Search me, no lo sé

Es el equivalente de “I don’t know”, que se usa solamente en contextos familiares o informales.

Where’s the biscuits? Search me. Jenny must’ve eaten ’em all.
¿Dónde están los panecillo? No lo sé. Jenny debe habrlos comido todos.

En inglés estándar se diría…

Where are the biscuits? I don’t know. Jenny must have eaten them all.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.