Son modos en “slang” de decir “no” y “yes”
You coming to the pub tonight?
Nope. Got things to do.
¿Viniste al pub anoche?
No. Tenía cosas que hacer.
En inglés estándar la conversación sería: “Are you coming to the pub tonight? No, I’ve got other things to do”.
You been to the shops today?
Yeah. Bought lots of stuff.
Estuviste de compras hoy?
Sí, compré muchas cosas.
En inglés estándar la conversación sería: “Have you been to the shops today? Yes, I have bought lots of things”.