Talk through your hat

Traducido literalmente significa “hablar a través de su sombrero”, pero en realidad se traduce como “hablar tonterías”.

I don’t like Jennifer. She thinks she’s an expert in art but she’s always talking through her hat!
No me agrada Jennifer. Ella piensa que es una experta en arte, pero siempre está diciendo tonterías sobre el tema!

¡ADVERTENCIA! Explotar la similitud de hat/arse (o “ass“) de la misma manera que usted puede decir… (“arse” y “ass” son en realidad una forma vulgar de decir “culo”). Debes tener cuidado al usarlo porque pertenece a una forma vulgar de hablar.

Don’t listen to Jason! He’s talking through his arse/ass!!
¡No escuchen a Jason! ¡Él habla con el culo!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.