Hit the nail on the head

Literalmente significa “pegar al clavo en la cabeza” se traduce a nuestro “acertar” o mejor “decir o hacer una cosa justa”, “dar en el blanco”.

Paul really hit the nail on the head when he said the the company was going to close down.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.