Be all thumbs

Literalmente se traduciría “ser todos los pulgares” y siendo el pulgar el dedo más protuberante de la mano, si tuviéramos solo pulgares no podríamos hacer muchas cosas con nuestras manos, con lo que el modismo quiere decir ser inhábil, poco diestro, tener manos de mantequilla…

I’m all thumbs. I broke a dish and two glasses while I was doing the washing up this morning.
Soy un desastre con las manos. Rompí un plato y dos vasos mientras limpiaba esta mañana.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.