El verbo irregular burn significa quemar, incendiar…
Es considerado irregular pero en realidad puede usarse tanto su conjugación regular (burn, burned, burned) como la irregular:
present | past simple | past participle | traducción |
burn | burnt | burnt | quemar |
Aforismos con burn, burnt, burnt o burned…
If you love god, burn a church
Si amas a dios, quema una iglesia
Jello Biafra
If the man doesn’t believe as we do, we say he is a crank, and that settles it. I mean, it does nowadays, because now we can’t burn him.
Si el hombre no cree lo mismo que nosotros, decimos que está enfermo, y así se queda. Digo, así se queda hoy en día, porque ya no podemos quemarlo.
Mark Twain
Holding on to anger is like grasping a hot coal with the intent of throwing it at someone else; you are the one who gets burned.
Aferrarse al odio es como tomar carbón ardiente con la intención de arrojarlo a alguien más: tú eres el que se quema.
Buddha
What progress we are making. In the Middle Ages they would have burned me. Now they are content with burning my books.
Qué progreso estamos teniendo. En la edad media, me hubieran quemado. Ahora se conforman con quemar mis libros.
Sigmund Freud