blow, blew, blown, soplar

El verbo irregular Blow significa principalmente soplar… y ciertamente la primera cosa que me viene a la mente es “Blowin’ in the wind” de Bob Dylan.

Esta es su conjugación irregular:

present past simple past participle traducción
blow blew blown soplar

 

Aforismos con blow, blew, blown

Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
¡Soplen, vientos, y quiebren sus mejillas! ¡ira! ¡sopla!
William Shakespeare

My whole life, my whole soul, my whole spirit is to blow that horn…
Mi vida entera, mi alma entera, mi espíritu entero está en soplar ese cuerno…
Louis Armstrong

And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Y el mar creció debido a un gran viento que sopló.
Bible

People who don’t think probably don’t have brains; rather, they have grey fluff that’s blown into their heads by mistake.
Las personas que no piensan probablemente no tienen cerebtos; en vez de eso, tienen una masa gris que fue soplada en sus cabezas por error.
Joan Powers

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.