Get away, huir, irse

El verbo frasal “get away” significa “huir”, “escapar” o, en sentido más amplio, “irse”.

The bank robbers got away.
Los ladrones escaparon.

Sin embargo, si al “get away” se le añade un “with”, el significado puede cambiar a “lograrlo” o “salirse con la suya” .

She always gets away with everything!
¡Ella siempre logra salirse con la suya!

One Response to Get away, huir, irse

  1. When i say something to Jack about the new house, he always ends up telling me that the time isn´t right to talk about it. He always gets his way!Cuando le digo algo a Jack acerca de la nueva casa, siempre acaba por decirme que no es oportuno el momento para hablar de so. ¡Siempre se sale con la suya!

Leave a Reply to Leticia Hernández de Iglesias Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.