Get on your nerves

Esta expresión no necesita traducción… en inglés como en español una persona que nos irrita se dice “me pone de los nervios”.

I can’t stand Pamela. She really gets on my nerves.
No soporto a Pamela realmente me pone de los nervios.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.